Centro de Documentación Mapuche Documentation Center
  Portada | Nosotros | Enlaces | Buscar Visita nuestro canal youtube   translate
 

Secciones

Noticias
Antecedentes
Comunidades
Campañas
Indoamérica
Cultura
Libros Ñuke Mapu
Documentos de Trabajo
Sobre Ñuke Mapu
Opinión
Biblioteca


Archivos

Archivo 1997-2009


2015-01-30 | Noticias | Mapuche

Presupuesto y cobertura

Los principales desafíos de la enseñanza de lenguas indígenas

A través de una investigación del Centro de Investigación Avanzada en Educación de la Universidad de Chile (CIAE), de una entrevista con la coordinadora del programa de Educación Intercultural Bilingüe y de una evaluación de la Dirección de Presupuesto, Radio Universidad de Chile profundizó en los avances de esta lengua en la educación chilena. A pesar de los avances que ha tenido esta política los expertos aseguraron que se debe perfeccionar el status de los educadores tradicionales mapuche, crear una unidad en la subsecretaría de Educación ligada a esta materia y aumentar la inversión del programa de Gobierno.


Un informe del CIAE analizó la realidad de 208 educadores tradicionales mapuche y un estudio de casos en tres escuelas. En el documento que lideró la académica, Carmen Sotomayor, se investigaron las percepciones y competencias de los educadores tradicionales mapuche en relación con su trabajo como docentes. La cabecilla de este proyecto indagó los principales resultados de este estudio, desarrollado a través de un análisis tanto cuantitativo como cualitativo.
“Una de las primeras conclusiones, es que los docentes, en todos los casos y regiones, declaran tener un alta competencia lingüística. Una de las resoluciones interesantes del informe es que la actitud hacia la asignatura de lengua indígena y mapudungun es positiva por parte de los educadores”, explicó Carmen Sotomayor.
Cabe destacar, que en la actualidad existen 323 instructores que participan en el sistema educacional y que intentan mantener a flote este idioma. Del total de profesores, 275 de ellos son indígenas. En la actualidad, ellos trabajan bajo el marco del programa de Educación Intercultural Bilingüe del Ministerio de Educación. La coordinadora nacional de este programa, Alejandra Cariman, testificó que las lenguas nativas se van perdiendo con el paso del tiempo. Es más, explica que solo cuatro de los nueve pueblos que se reconocen, dentro de la ley indígena, cuentan con hablantes y esto sigue en descenso. La coordinadora nacional explica que esto4- en gran medida se debe al proceso de escolarización. Desde este escenario radica la importancia de esta política.
“La lengua es el vehículo transmisor de la cultura, en este caso de los pueblos originarios en general. Además se transforma en un elemento que permite generar transmisión de identidad y reconstrucción de memoria colectiva. En ese sentido la pérdida de la lengua se transforma también en un obstáculo para desarrollar los procesos de reconstrucción de identidad de los pueblos indígenas.”, declaró Alejandra Cariman.
En nuestro país existe la asignatura de lengua indígena que incluye al mapudungun, el mapuzungun, la lengua rapa nui y aimara. Los colegios pueden desarrollar esta materia libremente. No obstante, los establecimientos que cuenten con un 20 por ciento de matrícula indígena deben implementar la asignatura obligatoriamente.
“En el caso de la Región Metropolitana, que posee un gran porcentaje de población mapuche, no existen altas concentraciones por establecimiento, por lo que en muchas escuelas no se alcanza a llegar al 20 por ciento de matrícula indígena. No obstante la implementación de la asignatura se puede llevar a cabo, libremente, en todos los colegios que desean implementarla.”, aseguró la coordinadora nacional de este programa.
Mejorar el status
Los especialistas acentúan que se necesita un cambio: valorizar la lengua indígena y la profesión de los educadores tradicionales mapuche. En ese sentido Alejandra Cariman afirma que “cognitivamente, el desarrollo de una nueva lengua, siempre mejora el aprendizaje de las personas. Sin embargo, reconoce que ésta no posee el status que tiene, por ejemplo, el inglés.
Posicionar esta materia dentro de las políticas ministeriales y tener una oferta más penetrante para que los establecimientos puedan ofrecer esta asignatura son dos de los elementos que la coordinadora del programa de Educación Intercultural Bilingüe piensa que se deben efectuar.
“El desafío se debería enfocar en revisar los instrumentos curriculares y la formación docente, ya que los educadores también deben generar mejores competencias, que no solo se concretan con la enseñanza de la lengua.”, aclaró Alejandra Cariman.
Estas palabras se vinculan con parte de los resultados de la investigación del Centro de Investigación Avanzada en Educación. Este análisis tuvo un alcance sobre 208 educadores de un total de 275, reconociendo tanto a hombres como mujeres, que proporcionalmente representaron un 33% y un 77%, respectivamente. Dentro de las recomendaciones que destacó, la investigadora del CIAE, se encontraron el perfeccionamiento de la formación docente, por partes de las universidades, en esta materia.
“Se tienen que mejorar las capacitaciones de los educadores. Ojalá las universidades puedan tener formación de profesores con alguna especialidad en temas como lengua y cultura. Además, de mejorar las condiciones de formación docente, para que ellos puedan tener un mejor salario. Y finalmente la licitación de textos escolares, que ha intentado estar presente pero en un proceso muy lento.”, concluyó Carmen Sotomayor.
Evaluación negativa
Desde enero hasta agosto del 2013 la Dirección de Presupuesto (Dipres) desarrolló una evaluación del programa de Educación Intercultural Bilingüe. Una de las principales fallas que se encontraron se relacionó con las focalizaciones del proyecto.
“Nosotros considerábamos que el esfuerzo tenía que ser un poco más audaz, concentrándose en la enseñanza también en los primeros años de vida de tal forma de que hubiese un mejor traspaso del estudio de lengua desde los jardines infantiles a la enseñanza básica. En el transcurso de los últimos 50 años se ha ido perdiendo el manejo de la lengua. Desde hace muchos años se les exigió a los indígenas que se aprendiese castellano y no considerando la lengua como ejercicio habilitante para la cultura. Y por lo tanto sin lengua no se reproduce la cultura. Con esto el Estado está resolviendo un problema de vieja data.”, expuso Sergio Ibañez, el coordinador de evaluación.
El asesor de la Dipres explicó que para que este programa tenga un efecto mayor tiene que existir una mayor cobertura tanto a nivel preescolar y escolar. En la primera etapa educativa, advierte, su relevancia, ya que es ahí donde se aprende hablar. Asimismo y desarrollando una conclusión similar a la del CIAE, el evaluador también aseveró que se necesita valorar la profesión de los educadores en esta materia. Para ello, Sergio Ibañez, recomienda mejorar la inversión en torno a estos trabajadores interculturales.
La evaluación de la Dirección de Presupuesto fue general y se observó solo el programa de Gobierno. Uno de los datos esenciales del informe fue que solo 468 colegios han implementado este programa, aunque por las características del proyecto, se tuvo que haber desarrollado en 1.800 establecimientos. El análisis de la Dipres no tomó en cuenta cuánto están aprendiendo los niños.
De la misma forma, el estudio del CIAE tampoco lo hizo. Aunque, ellos, esperan que en una segunda etapa, se pueda investigar a los estudiantes que reciben esta educación. Con esto se podrá llevar a cabo una observación rigurosa de los avances que han existido en la enseñanza, que reciben los niños, sin centrarse únicamente en los educadores.
En relación al programa, en este momento, el Ejecutivo se encuentra rediseñando las bases. Con esto, se están levantando propuestas y estableciendo procesos para avanzar a una mejor política. En el Gobierno confían que en los próximos tres años que quedan de mandato se pueda establecer un plan estratégico, en donde se identifiquen potenciales nidos lingüísticos, cantidad de estudiantes que pasarán por esta asignatura y las comunidades en donde se lidere un proceso de reconstrucción lingüística y de educación intercultural.
El mayor cambio que se proponen desde el Ejecutivo es crear una unidad al interior de la subsecretaria de Educación que permita integrar la temática indígena al interior del Ministerio.

Si deseas conocer mas, visita y suscríbete a nuestro Canal en Youtube Ñuke Mapu Cultura, Documentales, Conferencias, Reportajes

Fuente: Diario Universidad de Chile

 Campañas

2017-04-10

Campaña de Amnistía Internacional

¡Alza la voz y firma por Víctor Queipul!

Campaña de Amnistía Internacional en defensa de activistas ambientales en América. Víctor Queipul Hueiquil, lonko de la Comunidad Autónoma de Temucuicui, ha trabajado por la reivindicación de los territorios ancestrales mapuche, la protección de su identidad cultural y espiritual, y por su autodeterminación. Durante años, integrantes de esta comunidad han denunciado que han sufrido violencia policial, malos tratos y tortura, persecución judicial, estigmatización y criminalización por su trabajo a favor de los derechos humanos. firma para exigir a las autoridades/:
Lea más...

2017-05-01

No Mineria en Ruta 40 - Greenpeace

NO a la mina a cielo abierto en Cueva de las Manos

Estimada Ministra: creemos que el sitio Cueva de las Manos y su entorno, con más de 70 yacimientos arqueológicos de similar valor, deben ser un bien público administrado por un equipo independiente del poder minero, con autoridad para proteger no sólo las pinturas, sino también la riqueza de la naturaleza y el paisaje cultural enmarcado en 10.000 años de historia de presencia humana.
QUEREMOS UN PARQUE NACIONAL Y NO LA MINA DE ORO A CIELO ABIERTO de PATAGONIA GOLD (CARLOS MIGUENS).
¿Por qué es esto importante?
Firma la petición
Lea más...

2017-05-12

Formalizados por difundir información:

La situación que enfrentan los comunicadores independientes

Se trata de profesionales que desarrollan sus actividades en La Araucanía y han denunciado sistemáticos abusos a las comunidades mapuche. Es claro el rol de los comunicadores sociales bajo un sistema de información basado en el sensacionalismo, las influencias políticas y los intereses económicos. Ver video: Operación Tauro - Allanamiento en Comunidad Rodrigo Melinao. 24 de Enero de 2017 “Ojo, este video no saldrá en los grandes medios de comunicación masiva. Ponga compartir”, es el mensaje que se lee en las redes de difusión independientes que buscan romper con el cerco informativo que caracteriza a la prensa tradicional respecto de la violencia y el abuso a los derechos humanos.
Lea más...

2017-11-16

Se agrava con varios heridos en Argentina

La histórica pugna entre Benetton y los mapuches

La comunidad indígena, que reclama su derecho ancestral sobre las tierras de la Patagonia argentina, fue repelida violentamente por más de 200 oficiales. Amnistía Internacional repudió el hecho.
Lea más...

2017-12-27

Benetton y los mapuches, batalla sin fin en la Patagonia argentina

Un grupo de indígenas se instala en una parte de las 900.000 hectáreas con 100.000 ovejas que tiene el grupo italiano en el país austral. Los intentos por sacarlos han acabado con heridos graves.
Lea más...

2020-01-06

Progreso occidental

Lea más...

2020-01-14

¿Qué nos legó Occidente en su intento de globalización colonizadora?

La recargada colonialidad permanente en América Latina

La condición de colonialidad no sólo configura en el colonizado la idealización “natural” del color, sentir, hacer y pensar del colonizador, sino que instala dispositivos nefastos en las estructuras psicológicas más profundas del primero que irremediablemente lo convierten en un ser creyente que diviniza al segundo. Por tanto, para él o la colonizada, las condiciones de subordinación/despojo no sólo son vistas como “realidades normales”, sino que son asumidas con gratitud como una “benevolencia” del colonizador. Quizás por ello, no es común preguntarse sobre la benignidad del histórico legado colonial permanente que comenzó hace 524 años, en Abya Yala.
Lea más...

2020-01-30

Historia, colonialismo y resistencia desde el país Mapuche

Ta iñ fijke xipa rakizuameluwün.

Acceso libre al libro Ta iñ fijke xipa rakizuameluwün: Historia, colonialismo y resistencia desde el país Mapuche. Temuco: Ediciones Comunidad de Historia Mapuche, 2012. Descarga
Lea más...

2020-02-01

Centro de Documentación Mapuche Ñuke Mapu

Libros históricos para estudio, consulta sobre el pueblo Mapuche (descarga en formato PDF)

Libros históricos para estudio, consulta sobre el pueblo Mapuche tanto en su estructura síquica y en su idiosincrasia, siendo la característica primaria del pueblo mapuche su fortaleza.

Nota: Estos documentos pertenece al patrimonio cultural comun, por lo que puede ser utilizado y reproducidos libremente.
Libros históricos para estudio, consulta sobre el pueblo Mapuche (descarga en formato PDF)
Lea más...

2020-02-02

Publicación sobre la cultura, sociedad y política de los pueblos originarios.

El periódico Pukara

El Periódico Pukara quiere ser un baluarte en el lucha de ideas, en el combate de principios, en la guerra conceptual, de análisis, de información e investigación que libran los pueblos indígenas contra el ocupante colonialista. El periódico Pukara es una publicación mensual sobre la cultura, sociedad y política de los pueblos originarios. Periodico Pukara
Lea más...

2020-02-02

La convocatoria se encuentra abierta todo el año.

Corpus revista de divulgación, análisis sobre la historia o etnografía de los pueblos originarios

Corpus es una revista de divulgación, análisis y crítica de fuentes inéditas o desconocidas sobre la historia o etnografía de los pueblos originarios y campesinos, y de discusión en torno a raza, etnicidad y otras formas de alteridad social y política en el continente americano.
La convocatoria se encuentra abierta todo el año para publicar, compartir y desclasificar los materiales o fuentes de información.
Lea más...

2020-02-02

Manual completo en formato PDF para consulta o descarga :

Manual para defender los derechos de los pueblos indígenas

El objetivo de este manual es contribuir, con un instrumento práctico, a la labor que realizan personas, pueblos indígenas y organizaciones dedicadas a proteger y gestionar a favor de los derechos de los pueblos indígenas.
Lea más...

2020-02-02

ONU Foro permanente de los pueblos indigenas

Lea más...

2020-02-03

La expansión de la cultura occidental y la subordinación de la mujer

La conmovedora historia de la mujer objeto occidental

El uso del cuerpo de la mujer en publicidad es violencia simbólica, muy evidente y perceptible. La subordinación sexual de la mujer en la promoción de ventas es un elemento clave en las campañas de marketing que la exponen como mercancía, y objeto sexual. A la mujer occidental en los spots comerciales se le presenta sin cualidades y habilidades intelectuales y se le reduce en un objeto de satisfacción de necesidad biológica del hombre occidental. Mire el video:
Lea más...

2020-02-13

Programa Radial Mapuche

Wixage Anai espacio para la expresion Mapuce

Peñi, lamgen es importante que usted pueda sumar su apoyo a esta labor de comunicación que hace 21 años se realiza, asistiendo a los encuentros que convocamos u otras iniciativas. Correo electrónico: wixageanai.radio@gmail.com Telefono: 92246211
escuchar aquí:
Lea más...

2020-03-26

Año 2016: Acuerdo Unión Europea y Turquía

Convierte la isla de Lesbos, Grecia en campo de deportación de refugiados

Médicos sin Fronteras, ACNUR y otras ONG suspenden sus actividades en el campo de Moria en la isla de Lesbos; Grecia para no ser "cómplices de un sistema injusto e inhumano". Tras la entrada en vigor del acuerdo alcanzado entre la Unión Europea y Turquía el campo de acogida de refugiados de Moria se ha convertido en un centro de deportación de refugiados. Los Veintiocho de la Unión Europea acordaron resolver el problema de las migraciones a través de “la reubicación.” El acuerdo Unión Europea y Turquía obliga a solicitantes de asilo a subir esposados a los barcos sin informarles de su destino. Este acuerdo vulnera la Convención de Ginebra sobre el Estatuto de los Refugiados en lo relativo al principio de no devolución y a la prohibición de expulsiones colectivas. Una flagrante violación de los derechos humanos, del Derecho Internacional Humanitario y de las libertades fundamentales. Polonia, Hungría y otros Estados europeos; tradicionalmente países de emigración, anuncian que no recibirán refugiados...
Lea más...

Quieren Destruir los bosques y rios de El Bolson y la Patagonia Andina


La Realidad Mapuche en Youtube


Benetton y los mapuche


¿Qué es la Declaración sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas?


Aprenda Mapunzugun, el idioma Mapuche, via Internet: comprenda el contexto sociocultural- linguístico e interétnico del Pueblo Mapuche.